Устный перевод – это истолкование текста с целью понимания его смысла на одном языке, с помощью языковых средств другого языка. Т.е. для корректной работы переводчику необходимо моментально вникнуть в суть передаваемой идеи и выразить ее максимально точно на другом языке.
Устный перевод пользуется постоянно растущим спросом. В настоящее время в связи с интенсификацией внешнеторговых связей, а также многовекторностью внешней политики все большее число организаций осознают важность профессионального оказания переводческих услуг. Именно поэтому все серьезные бюро при организации устных переводов крайне тщательно осуществляют подбор специалистов для оказания услуг по конкретному заказу с учетом их опыта работы в конкретной отрасли и участия в мероприятиях запрашиваемого формата.
Как заказать устный перевод?
Для заказа услуги устного перевода, просим заблаговременно связаться с менеджером бюро переводов и сообщить следующую информацию:
При наличии материалов, которые можно использовать для подготовки к оказанию услуг, целесообразно направить их в наш адрес. Аналогичным образом вы можете заказать услуги перевода телефонного разговора.
Стоимость устного перевода зависит от времени, вида перевода, типа услуги, языка и тематики.
Заполните форму
Наши менеджеры оценят текст и сообщат вам о стоимости, сроках и вариантах сотрудничества.